[>>]

Donnerstag, 30. Oktober 2008

Boarisch, all over the world

Heute rief mich der Übersetzer an, bei dem ich einige Übersetzungen in Auftrag gegeben hatte. In welches Englisch solle er denn übersetzen, fragte er, Oxford, Amerikanisch oder umgangssprachlich. Ömpf..., darüber hatte ich noch gar nicht nachgedacht, aber ich wußte, dass die Nachbarabteilung bei ihm auch Übersetzungen hat machen lassen und so bat ich ihn meine Texte genauso zu übersetzen. Tja, ließ er mich wissen, das wär nicht so einfach, weil das war mehr so ein bayrisches Englisch.


Aktuelle Beiträge

62. Wahrlich, die Gläubigen...
62. Wahrlich, die Gläubigen und die Juden und...
illona - 25. Dez, 22:21
Der wichtige Punkt heißt...
Der wichtige Punkt heißt "lange her". Die christliche...
HrWolf - 25. Dez, 20:12
... wobei der Christ...
... wobei der Christ als solcher ja nicht den Rang...
illona - 23. Dez, 15:43
Aber wenn es um Geld...
Aber wenn es um Geld geht, dann spielt keine Ideologie...
teacher - 22. Dez, 19:02
Suuuuuupiiiiiiii - ich...
Suuuuuupiiiiiiii - ich habe die reale Chance 128 zu...
HrWolf - 22. Dez, 16:19